在繁体字里,“里”和“裡”(“裡”为“裏”的异体字)是意义完全不同的两个字。“里”最初是指乡村的居民聚落,后来也指称城市中的街坊、巷弄。如今北京还有许多以“里”命名的地名,诸如平安里、松榆里、安贞里、永安里、蓟门里等等。但是,由于不明繁简字的关系,人们常常将“故里”的繁体字误写作“故裏”或“故裡”。2008年《咬文嚼字》编辑部公布该年度大陆出现频率最高、覆盖面最广的十大语文差错,名列第四的即是:“故里”误为“故裏”。
在繁体字里,“里”和“裡”是意义完全不同的两个字,但二者简化时都作“里”,现代人在使用时常会混淆。
繁体字的“里”,是指人群聚居的地方,也指称城市中的街坊、巷弄。 “裡”为“裏”的异体字,即“裏”由上中下结构变成了左右结构,它的本义是指衣服的内层,现在还有人把衣服的内层称为“里(裏)子”。“汉语中,类似一个简体字实际对应多个繁体字的现象其实很多的,如果不了解汉字的繁简变化,就很容易出这种错误。”
|