凉生秋夜暂迟迟, 月色如霜照鬓丝。
涸鮒西江谁掘水①, 云霓南望我愁眉②。
银河不济苍生愿③, 秋苗徒叫野老悲④。
惆怅前途难自料⑤, 何人能早定安危。
【注释】
①涸鮒:“涸辙之鲋”的略语。典出《庄子·外物》。指在干涸了的车辙沟里的鲫鱼,喻指处境艰难或无益之助。庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯日:‘诺,我将得邑金,将贷子三百金,可乎?'庄周忿然作色曰:‘周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之日:“鲋鱼,来!子何为者邪?”对日:“我东海之波臣也,君岂有斗升之水而活我哉?”周曰:“诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失我常与我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。”用白话文就是说:庄周家境贫寒,于是向监河侯借粮。监河侯说:“行,我即将收取封邑之地的税金,打算借给你三百金,好吗?”庄周听了脸色骤变忿忿地说:“我昨天来的时候,有谁在半道上呼唤我。我回头看看路上车轮辗过的小坑洼处,有条鲫鱼在那里挣扎。我问它:‘鲫鱼,你干什么呢?’鲫鱼回答:‘我是东海水族中的一员。你也许能用斗升之水使我活下来吧。’我对它说:‘行啊,我将到南方去游说吴王越王,引发西江之水来迎候你,可以吗?’鲫鱼变了脸色生气地说:‘我失去我经常生活的环境,没有安身之处。眼下我能得到斗升那样多的水就活下来了,而你竟说出这样的话,还不如早点到干鱼店里找我!”②霓:虹的一种,亦称付虹。③济:此指接济。④野老:老农。⑤惆怅:因失意或失望而哀伤。 |